Tuesday, March 25, 2008

Speech Second Draft

子どもの時に友だちは私が学校の中で一ばんスポーツがすきな人だと言っていました。その時はしゅくだいがあまりありませんでしたから、よくクラスの後で、友だちと一っしょにうんどうするところにいろいろなスポーツをしに行って、おもしろい。だから、私のこどもの時のゆめはしょうらい中国で一ばんいいスポーツせんしゅになりたいです。
スポーツの中で、スケートが私の一ばんすきなスポーツです。十一年前に中国でコーチにスケートをおしえるのがはじめました。毎しゅうのしゅうまつスケートのクラスがあって、毎日れんしゅうもありました。コーチは中国でこうりすべりをするのが上手ですが、みんなはクラスをやそんではいけなかったから、ちょっとこわいと思ういました。だから、私はその時にれんしゅうをやすんだことがありませんでした。そして、クラスの後でとてもつかれていた、何もしませんでしたが、れんしゅうでスケートをするのが上手になりましたから、前よりそのスポーツはかんたんになったと思いました。
今まで、スケートをするのがとでもとくいでしたが、大学にべんきょうしに入うって、いそがしくなったから、あそぶ時がなくなりました。それから、しゅうまつによく新しい友だちと一っしょにパーティーに行って、おどりましたから、大学のせいかつのほうがおもしろいと思ういました。だから、スケートをするのひさしぶりですよ。でもこのごろすずしくなって、私は前のほうが元気ですから、うんどうするのがいりますよ。だから、私は来しゅうのしゅうまつスケートをするつもりです。

Monday, March 24, 2008

Mixing class on Firday

I like the idea of mixing the whole Japanese 102 class during Kaiwa session.It is a great opportunity for us to get to know other session's classmates.Also, hearing others way of speaking will sometimes helpful in a significant way of my own way of speaking. Different people use the learned materials in different ways.And since our 2:00 session originally has only 8 people, it is so much fun to have almost 16 people in class. However, it is a little bit embarrassed to make mistakes in front of more people....but over all I wish we can always have this mixing class on Kaiwa day!

Thursday, March 20, 2008

まねきねこ







今週私はまねきねこのプレンゼトタイセンをしました。とてもおもしろいよ。



Maneki Neko
The Maneki Neko (招き猫, literally "Beckoning Cat"; also known as Welcoming Cat, Lucky Cat, Money cat or Fortune Cat) is a common Japanese sculpture, often made of porcelain or ceramic, which is believed to bring good luck to the owner. The sculpture depicts a cat (traditionally a Japanese Bobtail) beckoning with an upright paw, and is usually displayed—many times at the entrance—in shops, restaurants, pachinko parlors, and other businesses. A raised right paw supposedly attracts money, while a raised left paw attracts customers.
Maneki Neko come in different colors, styles, and degrees of ornateness. In addition to sculptures, Maneki Neko can be found as keychains, piggy banks, air fresheners, and miscellaneous ornaments.




The gesture
To Americans and Europeans it may seem as if the Maneki Neko is waving rather than beckoning. This is due to the difference in gestures & body language recognized by Westerners and the Japanese, with Japanese beckoning by holding up the hand, palm out, and repeatedly folding the fingers down and back up, thus the cat's appearance. Some Maneki Neko made specifically for Western markets will have the cat's paw facing backwards, in a beckoning gesture more familiar to Westerners。
Maneki Neko can be found with either the right or left paw raised (and sometimes both). The significance of the right and left raised paw differs with time and place. The most common belief is that the left paw raised brings in customers, while a right paw brings wealth and good luck, although some believe the opposite. Still others say that a left paw raised is best for drinking establishments, the right paw for other stores. (Those who hold their liquor well are called hidari-kiki in Japan, "left-handed".)
It is commonly believed the higher the raised paw, the greater the luck. Consequently, over the years Maneki Neko's paw has tended to appear ever higher. Some use the paw height as a crude method of gauging the relative age of a figure. Another common belief is that the higher the paw, the greater the distance good fortune will come from.
Some Maneki Neko feature battery- or solar-powered moving arms endlessly engaged in the beckoning gesture.


History
While it is believed that Maneki Neko first appeared during the later part of the Edo period (1603-1867) in Japan the earliest documentary evidence comes from the 1870s, during Japan's Meiji Era. It is mentioned in a newspaper article in 1876 and there is evidence kimono-clad Maneki Neko were distributed at a shrine in Osaka during this time. An ad from 1902 advertising Maneki Neko indicates that by the turn of the century they were popular.
Beyond that, the exact origins of Maneki Neko are uncertain.
A frequent attribution to several Japanese emperors, as well as to Oda Nobunaga and samurai Ii Naotaka, is that one day the luminary passed by a cat, which seemed to wave to him. Taking the cat's motion as a sign, the unknown nobleman paused and went to it. Diverted from his journey, he realized that he had avoided a trap that had been laid for him just ahead. Since that time, cats have been considered wise and lucky spirits. Many Japanese shrines and homes include the figurine of a cat with one paw upraised as if waving — hence the origin of Maneki Neko, often referred to as Kami Neko in reference to the cat's kami or spirit.
One theory ties Maneki Neko's origin, or at least its growth in popularity, to the rise of the new Meiji government. In its attempts to westernize Japanese society the Meiji government banned overtly sexual talismans then popular, often displayed prominently in brothels. With these popular items gone, Maneki Neko soon appeared in their place as a substitute charm, their beckoning gesture perhaps in imitation of a beckoning woman.
Others have noted the similarities between the Maneki Neko's gesture and that of a cat washing its face. There is a Japanese belief that a cat washing its face means a visitor will soon arrive. This belief may in turn be related to an even older Chinese proverb that states that if a cat washes its face, it will rain. Thus it is possible a belief arose that a figure of a cat washing its face would bring in customers.
It is unknown how the Maneki Neko became popular in the United States, but they were known in the U.S. at least in 1963, when Patricia Dale-Green wrote of them in The Cult of the Cat.


Legends and stories
Maneki Neko is the subject of a number of legends. Here are three of the most popular, explaining the cat's origins:
The Temple Cat: This story goes that a wealthy feudal lord was taking shelter under a tree near Gotoku-ji temple (in Western Tokyo) during a thunderstorm. The lord saw the temple priest's cat beckoning to him and followed; a moment later the tree was struck by lightning. The wealthy man became friends with the poor priest and the temple became prosperous. When the cat died, supposedly the first Maneki Neko was made in his honor.
The Courtesan: A courtesan named Usugumo, living in Yoshiwara, in eastern Tokyo, kept a cat, much beloved by her. One night, the cat began tugging at her kimono. No matter what she did, the cat persisted. The owner of the brothel saw this, and believing the cat bewitched, cut its head off. The cat's head then flew to the ceiling where it killed a snake, ready at any moment to strike. Usugumo was devastated by the death of her companion. To cheer her up one of her customers made her a wooden likeness of her cat as a gift. This cat image then became popular as the Maneki Neko.
The Old Woman: An old woman living in Imado (eastern Tokyo) was forced to sell her cat due to extreme poverty. Soon afterwards the cat appeared to her in a dream. The cat told her to make its image in clay. She did as instructed, and soon afterward sold the statue. She then made more, and people bought them as well. They were so popular she soon became prosperous and wealthy.


Color
Maneki Neko come in all sorts of colors. While originally the colors may have been simply decorative, different colors are now associated with different attributes. (Again, the meanings of the colors, like everything else about the Maneki Neko, are incredibly varied):
Tricolor (Calico/Tortie and White): The background is white with random black and orange patches. This coloring is considered especially lucky and is the most popular color for maneki neko. This belief may be related to the rarity of this coloring in the Japanese bobtail cats, after which the Maneki Neko is modeled. Also note that in Japan the colour is called Mi-ke, meaning three-fur.
White: White cats indicate purity and are the second most popular type.
Black: Black Maneki Neko are believed to bring good health and keep away evil. These are especially popular with women as they are supposed to be particularly effective at keeping away stalkers. Like red, they can be associated with good health, but very occasionally.
Red: Red is also a protective color, and is believed to keep away evil spirits and illness.
Gold: Associated with wealth.
Pink: While not a traditional color this color is popular now and is associated with love.
Purple: Brings artistic strength.
Green: Believed to bring academic achievement.

Sunday, March 16, 2008

スピチ--私のすきなスポー

子どもの時に友だちは私が学校の中で一ばんスポーツがすきな人だと言っていました。その時はしゅくだいがあまりありませんでしたから、よくクラスの後で、友だちと一っしょにうんどうするところにいろいろなスポーツをするに行って、おもしろかったと思います。

スポーツの中で、こうりすべりが私の一ばんすきなスポーツです。十一年前に中国でコーチにこうりすべりをおしえるのがはじめました。毎週の週末にこうりすべりのクラスがあって、毎日練習もありました。ところで、コーチは中国でこうりすべりをするのが上手ですが、みんなはクラスをやそんではいけなかったから、ちょっとこわいと思ういました。そして、クラスの後で本とにつかれていた、何も知りませんでしたが、れんしゅうでこうりすべりをするのが上手になりましたから、前よりそのスポーツはかんたんだと思いました。

今まだ、こうりすべりをするのがとでもとくいですが、大学に勉強しに入って、いそがしいから、あそんでいる時間があまりありせん。それから、週末によく新しい友だちと一っしょにパーチに行って、おどりましたから、大学のせいかつのほがおもしろいと思ういました。でもこのごろすずしくなって、私は前のほが元気ですから、うんでんするのがいりますよ。だから、私は来週の週末こうりすべりをするつもりです。


私のはる休み